Перевод "bigger dogs" на русский
Произношение bigger dogs (биго догз) :
bˈɪɡə dˈɒɡz
биго догз транскрипция – 33 результата перевода
- Always picking fights in t'street.
He gets picked on by bigger dogs.
He just tries to defend himself. Very effectively.
- Я считаю, что Перси милый. - Доставляет слишком много беспокойства.
Его задирают большие собаки.
Он просто пытается защититься, вот и все.
Скопировать
I'm just as safe here as I would be at NCIS.
Safer, actually, because they have bigger dogs.
I'd tell you not to argue with her, but I think you already know that.
Здесь для меня так же безопасно, как и в NCIS.
Даже безопаснее, потому что у них собаки покрупнее.
Я бы вам сказал, чтобы вы с ней не спорили, но, кажется, вы и так уже это знаете.
Скопировать
He's a dog with a bone.
Then we need to be bigger dogs with bigger bones.
When we were trying to take down Hollis, I was so ready to come clean, let the whole election rigging thing come out.
Он настырный.
Тогда нам нужно быть более жесткими.
Когда мы пытались убрать Холлиса, я была готова во всем признаться, рассказать всю историю о фальсификацией выборов.
Скопировать
- Always picking fights in t'street.
He gets picked on by bigger dogs.
He just tries to defend himself. Very effectively.
- Я считаю, что Перси милый. - Доставляет слишком много беспокойства.
Его задирают большие собаки.
Он просто пытается защититься, вот и все.
Скопировать
Don't like horses?
They're like dogs, but bigger.
You don't like dogs?
Не любишь лошадей?
Они как собаки, только больше.
- Ты не любишь собак?
Скопировать
I'm just as safe here as I would be at NCIS.
Safer, actually, because they have bigger dogs.
I'd tell you not to argue with her, but I think you already know that.
Здесь для меня так же безопасно, как и в NCIS.
Даже безопаснее, потому что у них собаки покрупнее.
Я бы вам сказал, чтобы вы с ней не спорили, но, кажется, вы и так уже это знаете.
Скопировать
He's a dog with a bone.
Then we need to be bigger dogs with bigger bones.
When we were trying to take down Hollis, I was so ready to come clean, let the whole election rigging thing come out.
Он настырный.
Тогда нам нужно быть более жесткими.
Когда мы пытались убрать Холлиса, я была готова во всем признаться, рассказать всю историю о фальсификацией выборов.
Скопировать
-What do you mean, 'revisionism'?
Is that where the cosmonauts buy their dogs?
It's the animal market in Moscow.
— Что это значит, "ревизионизм"?
— Это здесь космонавты покупают своих собак?
Это птичий рынок в Москве.
Скопировать
Now those buds will never bear apples.
-In the old days there was a bigger turnout.
-There are too many unbelievers.
Теперь этим цветкам уже не стать яблоками.
- В прежние-то времена все собирались.
- Теперь так много неверующих.
Скопировать
Oh, look, Pepe.
I've been talking about hitting it bigger ever since I was a little guy like you back in New York.
And I'm gonna do it someday, too. You just watch.
Слушай, Пепе.
Я думал о том, как бы разбогатеть ещё с тех времён, когда я был мальчиком как ты в Нью-Йорке.
И я однажды этого добьюсь, вот увидишь.
Скопировать
Tell the others.
When she was three... then afterwards, when she was bigger...
Francois, do you remember?
Скажи остальным.
Посмотрите, здесь ей три года... а тут она постарше...
Франсуа, вы помните?
Скопировать
You buried him?
We do not bury German dogs.
Departure.
Вы похороните его?
Мы не хороним немецких псов.
Расходимся.
Скопировать
Always having that lie to them.
Mastiansky told me that her husband did, just like dogs do.
Stretched the language as far as I could.
И еще ложись под них.
Лучше, если сзади, как мне миссис Мастянская рассказывала. Ее муж, заставляет по-собачьи.
И высовывать язык как можно сильнее.
Скопировать
Not my fault!
We were happy together as I saw the two dogs doing it that way, in the middle of the deserted street.
This left me completely heartbroken!
Тут уж точно не моя вина!
Мы кончили вместе, когда я на двух собак смотрела, которые прямо посреди улицы.
После этого я совсем пала духом!
Скопировать
No, he escaped.
He'll come back, dogs don't get lost.
I knew it would work.
Нет, она удрала.
Ничего, вернётся. Собаки не пропадают.
Я знал, что это подействует.
Скопировать
- All right.
Williams can create a small creature, maybe he made a bigger one too.
- Anyway, it's time to act.
Согласна.
Но если доктор Уильямс смог создать маленькое существо, то он может сделать также и большое.
В любом случае, пора действовать.
Скопировать
I've told you before:
No dogs in this house.
Don't you ever do this again.
Я уже сказала:
никаких собак!
Никогда больше так не делай.
Скопировать
Do you see it?
It's getting bigger!
-It's coming towards us!
Ты видишь?
Он становиться больше!
-Он движется к нам! -Зоуи, это ракета!
Скопировать
Interesting.
Just as dogs are sensitive to certain sounds which humans cannot hear, these creatures evidently are
Are you telling me... that Spock need not have been blinded?
Интересно.
Совсем как собаки, которые слышат звуки, которые люди не различают. Судя по всему, эти существа реагируют на свет, который мы не видим.
Хотите сказать, что мы зря ослепили Спока?
Скопировать
Edo has been teeming with ronin - masterless samurai.
They're like wild dogs roving about in search of prey.
Think what people will say.
Эдо кишмя кишит ронинами - самураями, не имеющими хозяев.
Они как псы рыщут повсюду в поисках добычи.
Подумай, что скажут люди.
Скопировать
What should I tell you?
You've never seen two dogs?
Scarpa, you show him.
Что рассказывать? Нет ничего особенного.
Никогда не видел двух собак?
Башмак, покажи ему ты.
Скопировать
Now, Toni, you'll be driving a train like this yourself one day.
Maybe even bigger. So now's the time to learn, come on.
First lesson.
- Послушай, Тони, когда-нибудь ты сам поведёшь поезд.
Может даже больше чем этот.
Итак, первый урок.
Скопировать
You'll call me captain Poof.
Our freedom of movement will be bigger.
Long live captain Poof!
Называйте меня капитан Пуф.
Мы станем свободными.
Да здравствует капитан Пуф.
Скопировать
This is what I believe.
This one's bigger.
Welcome.
Это то, во что я верю.
Это сильнее всего.
Приветствую.
Скопировать
Mrs Grose wanted to give you a big room.
But I said, "She'll only be there when she's asleep and big rooms get bigger at night."
- Do you know that?
- Да. Миссис Гроуз хотела предоставить вам большую комнату.
Но я сказала, "Она будет там только спать, ведь большие комнаты становятся еще больше по ночам. "
- Вы знаете об этом?
Скопировать
At least, I was determined to do my best.
Of course, dogs are a pretty poor judge of human beauty.
(SIGHS) But I had a rough idea of what to look for.
По крайней мере, я был готов сделать для этого все от меня зависящее.
Ну конечно же, собакам так непросто разбираться в человеческой красоте.
Однако у меня была одна еще неоформившаяся идея... касательно того что нужно искать.
Скопировать
They make each meal a special treat
Happy dogs are those who eat nutritious Kanine Krunchies
(JINGLE CONTINUES) Perdy, we better get these little nippers off to bed if we're going for a W-A-L-K.
#Любимое блюдо за каждым столом#
#Счастливой собаке, собаке любимой, Собачьи Хрустики в каждый дом#
Перди, давай-ка отправляй эту малыша в кровать... раз уж мы собрались э-э...
Скопировать
Hmm?
(SINGING) So do what all the smart dogs do
And you'll feel great the whole day through
Ммм?
#Берите пример с каждой умной собаки#
#И вам нипочем целый день из забот#
Скопировать
Darling, it's the very fastest way to send news.
If our puppies are anywhere in the city, the London dogs will know.
We'll send the word tonight when our pets take us for a walk in the park.
Дорогая, но это самый быстрый способ распространять новости.
Если наши щенки все еще где-то в городе, Лондонские собаки все узнают.
Надо будет послать словечко сегодня вечером, когда нас выведут в парк на прогулку.
Скопировать
Horace, you idiot!
Dogs ain't that smart.
(ENGINE STARTS)
Горейс, ты конченый кретин!
- Собаки не бывают такими умными. - [Вздох]
[Звук автомобильного мотора]
Скопировать
For little girls
For little girls Get bigger every day
Thank heaven for little girls
- Хвала небесам Эа маленьких девочек,
За маленьких девочек, что растут день ото дня.
Хвала небесам за маленьких девочек.
Скопировать
One more of those and we won't need to fear old age.
- It's raining cats and dogs.
- Our window is open.
Ещё один такой удар, и нам не надо будет бояться стрости.
- Льёт как из ведра.
- Наше окно открыто.
Скопировать
Seeing this signal the knight came a-running
The count left with his spearmen and his dogs
Far away in the forest One could hear the sound of trumpets and the howling of the pack
Завидев сигнал, шевалье мчался к ней.
Однажды граф, как обычно, отбыл на охоту вместе со своими егерями и псами.
Далеко из лесу доносились звуки горнов и крики охотников.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bigger dogs (биго догз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bigger dogs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биго догз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
